Questo sito usa cookie per fornirti un'esperienza migliore. Proseguendo la navigazione accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra OK

Traduzione e legalizzazione dei documenti

 

Traduzione e legalizzazione dei documenti

Le richieste di autentica di traduzione verranno ricevute senza appuntamento allo sportello dal Lunedi al Venerdì dalle 11.00 alle 13.00.

Documenti necessari per l’autentica della traduzione presso il Consolato Generale d’Italia in San Pietroburgo:

  • Documento in lingua originale. Per autenticare la copia del documento è necessario presentare anche una fotocopia del documento.
  • Traduzione in formato cartaceo (se la traduzione è effettuata da uno dei traduttori di riferimento, essa deve recare la firma di tale professionista).

TRADUTTORI DI RIFERIMENTO

Si riportano di seguito i nominativi, in ordine alfabetico, e recapiti di alcuni traduttori di riferimento di cui potersi avvalere in caso di necessità, ferma restando la possibilità di rivolgersi ad altri professionisti di propria fiducia. Si precisa, anche, che questo Consolato Generale non risponde della qualità del servizio, prestato dagli stessi, del loro operato e delle tariffe praticate. Il Consolato Generale non può, pertanto, assumere alcuna responsabilità sugli esiti di eventuali rapporti che avverranno su base del tutto diretta e privatistica. L’autentica consolare della traduzione richiede 2-3 giorni lavorativi, se essa è effettuata da uno dei traduttori di riferimento.

ELENCO DEI TRADUTTORI DI RIFERIMENTO

Il costo dell'autentica di firma del traduttore di riferimento è di 1060 rubli, da pagare in contanti direttamente allo sportello.

Data aggiornamento informazioni: 19/06/2019

 


100