Этот сайт использует технические, аналитические и сторонние файлы cookie..
Продолжая просмотр, вы принимаете использование файлов cookie.

Настройки cookies

Информация для поступающих в ВУЗы Италии

Процедура предварительной записи

Сроки и порядок прохождения процедуры предварительной записи в итальянские ВУЗы (Procedura di pre-iscrizione) регулируются ежегодным циркуляром Министерства высшего образования и науки Италии, который публикуется на официальном сайте www.studiare-in-italia.it в начале календарной весны и распространяется на предстоящий академический год.

Стандартная процедура предварительной записи осуществляется абитуриентом в консульском представительстве Италии по месту официального проживания и состоит из следующих этапов:

1)      подача заявки на предварительную запись в итальянский ВУЗ на официальном интернет-портале Universitaly;

2)     подтверждение заявки итальянским ВУЗом (после подтверждения абитуриент получает сообщение о том, что заявка была направлена в Консульство, а в личном кабинете портала появляется возможность скачать в формате PDF и распечатать итоговый документ Riepilogo/Summary);

3)      оформление консульской справки Dichiarazione di valore “in loco” и запрос кода налогоплательщика в Консульском отделе;

* Ряд итальянских ВУЗов не требует оформление консульской справки Dichiarazione di valore “in loco”, если помимо российского диплома государственного образца, у абитуриента имеется также Европейское приложение к диплому (European Diploma Supplement). Возможность предоставить Европейское приложение к диплому вместо Dichiarazione di valore “in loco” в обязательном порядке указывается итальянским ВУЗом в подтвержденной заявке на предварительную запись (Riepilogo/Summary).

4)      запрос национальной студенческой визы в Визовом центре Италии.

Обращаем Ваше внимание на то, что порядок прохождения вышеуказанных этапов является принципиальным и переход к следующему этапу возможен только после завершения предыдущего.

Перечень документов необходимых для оформления консульской справки Dichiarazione di valore “in loco”:

  1) Распечатанная заявка на предварительную запись (Riepilogo/Summary), поданная на интернет-портале Universitaly и одобренная итальянским  ВУЗом;

* Внимание! Для освобождения от оплаты консульского сбора заявка должна содержать прямое требование по оформлению Dichiarazione di valore “in loco”.

2) Ксерокопия основной страницы паспорта РФ, действительного для выезда за рубеж.

3) Ксерокопия основной страницы «внутреннего» паспорта гражданина РФ, а также страницы со штампом о регистрации на территории консульского округа;

4) Оригиналы российских учебных документов, необходимых для поступления, заверенные штампом «Апостиль»;

* В Санкт-Петербурге компетенция по проставлению штампа «Апостиль» находится в ведении следующих органов власти: 1) Комитета по науке и высшей школе Правительства Санкт-Петербурга, 2) Комитета общего и профессионального образования Правительства Ленинградской области).

6) Два набора черно-белых ксерокопий каждого учебного документа, предоставляемого для поступления. Ксерокопии должны верно отображать формат оригинала (если лист оригинала заполнен с двух сторон, то и ксерокопия должна быть двухсторонней). Штамп «Апостиль» является неотъемлемой частью учебного документа и также подлежит двухстороннему ксерокопированию. Удостоверение ксерокопий у русского нотариуса не требуется!

7) Перевод учебного документа на итальянский язык, выполненный одним из переводчиков из списка «Traduttori di riferimento»;

8) Одина ксерокопия перевода, указанного в пункте № 7.

Перечень документов необходимых для оформления кода налогоплательщика:

1) Заполненное и подписанное от руки заявление;

2) Ксерокопия основной страницы паспорта РФ, действительного для выезда за рубеж;

3) Ксерокопия основной страницы «внутреннего» паспорта гражданина РФ, а также страницы со штампом о регистрации на территории консульского округа.

Приём посетителей ведётся по рабочим дням недели по предварительной записи по адресу: Театральная пл., 10 (правый вход, Окно № 1). Чтобы записаться на приём, необходимо направить запрос на адрес consolare.sanpietroburgo@esteri.it, указав Ваши фамилию и имя, а также дни, в которые Вы хотели бы прийти на подачу документов.

Ответы на наиболее часто задаваемые вопросы

Кто может подавать документы для поступления в итальянские ВУЗы через Генеральное консульство Италии в Санкт-Петербурге?

Лица, официально проживающие на территории консульского округа, подведомственного Генеральному консульству Италии в Санкт-Петербурге, включающего в себя следующие субъекты Российской Федерации: Санкт-Петербург, Ленинградская, Архангельская, Вологодская, Мурманская, Новгородская, Псковская область, Республика Карелия. В целях подтверждения официального проживания на территории консульского округа абитуриенты предъявляют страницу паспорта гражданина Российской Федерации с отметкой о действующей регистрации; абитуриенты, не являющиеся гражданами РФ, предъявляют вид на жительство на территории РФ, а также справку о регистрации по месту жительства.

Каким критериям должны соответствовать лица, желающие поступить в итальянские ВУЗы?

Лица, поступающие на первый курс учебных программ, не являющихся магистерскими (corso di laurea, corso di laurea triennale), должны обладать учебным документом о полном среднем образовании (аттестат об окончании полной средней школы или диплом о получении среднего профессионального образования) и, помимо того, официально подтвердить, что их общий образовательный стаж составляет не менее 12-ти лет. Таким образом, лица, закончившие средние общеобразовательные школы в РФ, к одиннадцатилетнему школьному стажу должны добавить, как минимум, один год обучения в учебном заведении, имеющем официальную аккредитацию в Рособрнадзоре. Лица, поступающие на двухгодичные магистерские программы (corso di laurea magistrale) должны обладать дипломом бакалавра или специалиста.

На запись в какое количество ВУЗов и на какое количество учебных программ одновременно может претендовать абитуриент?

Абитуриенты, не являющиеся гражданами Италии и не имеющие вида на жительство в Италии, могут ходатайствовать о зачислении только в один ВУЗ и только на одну учебную программу.

Что делать, если для подтверждения учебного стажа Вам требуется представить документы, выданные на территории иностранных государств?

Оформление Dichiarazione di valore “in loco” в отношении образовательных документов, выданных на территории иностранных государств, происходит в консульских представительствах Италии в тех государствах, где были выданы данные образовательные документы.

Пример: Вы закончили среднюю школу и ВУЗ в Беларуси, но в настоящее время официально проживаете в Санкт-Петербурге. Как будет структурирован Ваш процесс поступления в итальянский ВУЗ? Вам следует обратиться в консульское представительство Италии в Минске в целях оформления Dichiarazione di valore “in loco”, в то время как заверение фотографии, присвоение кода налогоплательщика, а также запрос студенческой визы будут осуществлены в Генеральном консульстве Италии в Санкт-Петербурге.

Каким образом подтвердить учебный стаж лицам, не получившим итоговый документ об образовании по причине отчисления из того или иного учебного заведения и лицам, еще не закончившим учёбу в том или ином учебном заведении?

В данном случае подтверждение учебного стажа происходит путем предоставления в консульское учреждение академической справки (она же – справка об обучении или периоде обучения), выданной компетентными службами учебного заведения, в котором обучается (обучалось) заинтересованное лицо. До 2013 года оформление академических справок происходило по единому государственному образцу, поэтому справки, выданные до 2013г., подлежат заверению штампом «Апостиль». В 2013г. оформление академических справок передано в автономное ведение учебных заведений, поэтому на справки, выданные после 2013 г., проставлять «Апостиль» не требуется. В абсолютном большинстве случаев из содержания академической справки не усматривается, сколько полных лет (семестров) обучения владелец справки успешно закончил в данном учебном заведении, поэтому в Консульство следует предоставлять дополнительную документацию, подтверждающую действительный учебный стаж владельца академической справки (в качестве такой документации может фигурировать справка из деканата о том, на каком курсе обучается студент и об отсутствии у него академической задолженности за предыдущий курс). Переводу на итальянский язык подлежит только академическая справка, переводить дополнительную документацию не требуется.

Оформление справок для расчёта ISEE

При необходимости предоставления в Италии справок о доходах семьи, а также для расчёта показателя ISEE абитуриенты могут заверить в Генеральном консульстве Италии переводы российских официальных документов. Информацию о составе пакета документов и требованиях, выдвигаемых в нестандартных ситуациях, следует уточнять непосредственно в итальянском ВУЗе либо по месту оформления ISEE.

Обращаем Ваше внимание на то, что большинство бумаг, предоставляемых с целью подтверждения дохода (в том числе справки по форме 9, справки по форме 2-НДФЛ и иные справки/декларации о доходах, справки о пенсиях, стипендиях и социальных пособиях, выписки из ЕГРП, свидетельства о праве собственности, договоры аренды и пр.) не подлежат предварительному заверению штампом «Апостиль». Исключение составляют:

  • Акты гражданского состояния (свидетельства о рождении, о браке, о разводе, о перемене имени, об усыновлении/удочерении, о смерти) и соответствующие справки, выдаваемые органами ЗАГС;
  • Нотариальные документы;
  • Справки об отсутствии судимости;
  • Судебные документы (судебные решения и определения);
  • Документы об образовании.

Вышеперечисленные бумаги, до обращения к переводчику, должны быть в обязательном порядке заверены в оригинале штампом «Апостиль». Доводим до Вашего сведения, что заверению штампом «Апостиль» подлежат оригиналы документов, а не их нотариальные копии.

Ниже приведены ссылки на организации г. Санкт-Петербурга, уполномоченные на проставление Апостиля:

Документы, переведённые одним из переводчиков из списка «Traduttori di riferimento», должны быть заранее подготовлены и предоставлены на Окно оказания консульских услуг в следующем порядке: оригинал документа >> перевод документа на итальянский язык, подписанный одним из переводчиков из выше указанного списка >> оригинал документа >> перевод документа и т.д.

Обращаем Ваше внимание на то, что при запросе заверения переводов требуется предоставить оригиналы российских документов. Предоставление вместо оригиналов нотариальных копий или цветных ксерокопий не допускается. Исключение составляют справки, сформированные и полученные электронно путём обращения на официальные порталы государственных услуг, как-то: выписки из ЕГРП, справки по форме 2-НДФЛ, справки об отчислениях в страховые и пенсионные фонды. Последние в обязательном порядке должны содержать сведения об электронной подписи должностного лица и предоставляются к заверению только в случае невозможности получения бумажных документов, подтверждённых «живой» подписью и чернильной печатью учреждения.

Услуга по заверению справок о доходах облагается консульской пошлиной. Стоимость удостоверения верности перевода оригиналу документа рассчитывается исходя из количества листов оригинального документа и составляет 1300 рублей за лист. Если перевод не может быть сшит с оригиналом российского документа (как в случае с актами гражданского состояния, свидетельствами о регистрации права), дополнительно взимается консульский сбор за изготовление нотариальной копии из расчёта 1000 рублей за каждый лист оригинала. Оплата осуществляется наличными непосредственно на Окне оказания консульских услуг.

Последнее обновление данных: 05/01/2024